Tuesday, July 14, 2020

Today's Tamil word – 14th July 2020 – சுத்திகரிப்பான்

Sanitiser - கிருமிநாசினி
Germ/Virus - கிருமி

Original Tamil words:
Sanitiser - சுத்திகரிப்பான்
Germ/Virus - நோய் நுண்மம்

The words ‘கிருமி’ and ‘நாசினி’ are both Sanskrit words which mean ‘germ’ and ‘that which destroys’, respectively. (நாசினி comes from the Sanskrit word நாசம்)

Since both these words are common in Tamil, the Tamil academicians and administration have used these words to give a Tamil name for Sanitiser.

But, originally Tamil had a word for this; in Tamil, cleansing/to clean is given by the word  சுத்திகரிப்பு (from the root word சுத்தம்). Using that word, a sanitiser can be given the Tamil word சுத்திகரிப்பான்.

Before the word கிருமி took over as the Tamil word for germ/virus, we used a word call நுண்மம் (that which is microscopic). So, Virus/Germs, in Tamil was called நோய் நுண்மம். The root word நுண் means tiny/minute/very small.

Unless our Tamil Nadu govt administration translates such new words using original Tamil words rather than by using commonly used Sanskriti words, there can’t be much hope for a revival in the purity of the Tamil language.


அணநாகப்பன்

No comments:

Post a Comment